1. Говорящий хочет изменить поведение адресата.

2. Говорящий по каким-либо причинам не хочет или не может использовать конвенциональные средства побуждения к действию (директивные речевые акты).

Для воздействия на поведение и состояние собеседника носители российской коммуникативной культуры могут использовать следующие типы ассертивных речевых актов:

Констатив. Этот тип речевого акта можно считать ядром класса ассертивов. Говорящий сообщает о возникновении новой ситуации или о значимых для поведения адресата изменениях в уже сложившейся ситуации. Коммуникант действует на основе пресуппозиции о том, что собеседник способен на основе своего социального опыта сделать выводы и модифицировать свое поведение, например, принять на себя новую социальную роль:

Коля, оторвись, к тебе гости, потом домоешь. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)

Коля, к тебе пришли. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)

Приведенные выше высказывания иллюстрируют изменение ситуации: адресату необходимо принять на себя новую социальную роль – роль гостеприимного хозяина.

Николай Семенович, вас просит Елена Максимовна. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)

В данной ситуации секретарша сообщает своему начальнику о телефонном звонке его жены. В новой ситуации он должен выполнять уже не роль начальника, а роль супруга, а значит, изменить свое речевое поведение в соответствии с иными ролевыми ожиданиями.

Доля речевого акта констатива – 1,2 % от общего количества собранных высказываний - модификаторов.

Мораль. Речевой акт морали является, по сути, экспликацией социальной нормы поведения, принятой в данной группе, в случае ее грубого нарушения одним из членов этой группы, например:

Молодой человек! В помещении головной убор принято снимать! (Устная речь, преподаватель - студенту)

С будущей невесткой нельзя ссориться, рискуете потерять сына! (Брагинский, «Поездки на старом автомобиле»)

Если человек на работе, от не имеет права оскорблять посетителя. (Брагинский, «Поездки на старом автомобиле»)

Когда старшие разговаривают, тебе лучше помолчать, Олег. (Розов, "В поисках радости")

Вам сделали замечание. Вы должны были его воспринять и замолчать. (Устная речь, женщина - мужчине в трамвае)

- Зря ты, Пров, книги налево - направо раздаешь.

- Знакомая. Как же я скажу: не дам? Подумает - жадный.

- Надо учиться отказывать. Неприятно попервой, потом тебя же больше уважать будут. (Розов, "Гнездо глухаря")

Используя речевой акт морали, говорящий может одновременно давать негативную оценку поведения собеседника:

Цинизм – это гадость! (отец - дочери) (Брагинский, «Учитель пения»)

Стыдно, Тамара, жульничать среди своих. (Брагинский, «Лакейские игры»)

Лазить по чужим карманам некрасиво, - пристыдил Орешников. – Детей отучают от этого с малолетства! (Брагинский, Рязанов, «Зигзаг удачи»)

Речевой акт морали составляет 0,9 % среди собранных нами высказываний, направленных на изменение поведения собеседника.

Намек. Как и констатив, речевой акт намека – это сообщение о некотором положении дел в действительности. Используя намек, говорящий косвенно побуждает адресата к изменению сложившейся ситуации. Отличие намека от констатива состоит в том, что у слушающего нет необходимости принимать на себя новую социальную роль.

На коричневых туфлях пора бы прибить набойки на каблуки. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)

Я от вас очень устала, товарищ Новосельцев. (Брагинский, Рязанов, «Сослуживцы»)

Мне этот разговор перестает нравиться. (Шукшин, "Точка зрения")

Очередь начинается за углом! – предупредил служитель порядка. – И билеты есть у всех! (Брагинский, «Полина Андреевна»)

- Здравствуйте, Галя.

- Простите, Петр Иванович, здравствуйте. ( Розов, "В добрый час!")

Не совсем вовремя ты вошел… (Розов, "Гнездо глухаря")

Намек является наиболее частотным речевым актом среди ассертивов. На его долю приходится 2,1 % от общего количества зафиксированных нами высказываний.

Второй группой недирективных способов модификации поведения или состояния собеседника являются экспрессивные речевые акты. Прямое прагматическое назначение экспрессивов – выражение эмоционально-оценочного отношения к действительности. Однако в российской коммуникативной культуре нередко в ситуации модификации, (а точнее, в случае коррекции) поведения адресата говорящий выражает свои эмоции, как правило, негативные. Выражение эмоций оказывается в коммуникативном фокусе, тогда как побуждение к действию становится логическим следствием. Такое ситуативное использование экспрессивных речевых актов расширяет их функциональное назначение. Тогда можно говорить об использовании гибридных по цели речевых актах.

Для того чтобы адресат опознал экспрессивный речевой акт как попытку изменить его поведение, высказывание должно удовлетворять следующим условиям успешности:

1. Говорящий негативно воспринимает деятельность адресата и ее результаты.

2. У говорящего есть желание изменить поведение адресата.

3. У говорящего есть возможность вербально выразить свое отношение к деятельности адресата.

4. Говорящий уверен, что адресат обладает достаточной коммуникативной компетенцией, чтобы распознать в высказывании намерение говорящего повлиять на поведение адресата.

Анализ фактического материала показал, что с целью изменить поведение собеседника говорящий может использовать следующие типы экспрессивов:

Экспрессивы-возмущения. Наиболее распространенными речевыми формулами выражения возмущения в российской коммуникативной культуре являются выражения

Да как ты/вы смеешь/смеете…!

Как ты/вы можешь/можете…!

Как тебе/вам не стыдно!

Ты/вы что, (в свое уме)?

Приведем несколько примеров:

Лидия Владимировна, вы что, в своем уме? (Брагинский, «Зигзаг удачи»)

Как вы можете так отзываться о детях! (Брагинский, Рязанов, «Сослуживцы»)

Как ты смеешь меня так обзывать! (Брагинский, Рязанов, «Сослуживцы»)

Как вы смеете так беспардонно разговаривать с самим Павлом Константиновичем! (Брагинский, Рязанов, «Гараж»)

Как тебе не стыдно, Клава! (Брагинский, «Лакейские игры»)

Доля речевого акта возмущения среди всех зафиксированных нами высказываний-модификаторов составляет 3,2 %.

Недоумения. Экспрессивы-недоумения выражают непонимание говорящим причин неадекватного поведения адресата. Как правило, недоумения оформляются в речи вопросительными конструкциями. Коммуникативная цель этого речевого акта также гибридна, поскольку, задавая вопрос, говорящий одновременно хочет получить на него ответ (т.е. перед нами запрос об информации) и изменить поведение адресата в соответствии с общепринятыми нормами в данной ситуации. Проиллюстрируем вышесказанное на примерах:

А почему вы обращаетесь ко мне на «ты»? (Брагинский, Рязанов, «Родственники»)

Миша, в чем дело? Почему ты не ешь? (Устная речь)

Что ты волнуешься? (Розов, «В поисках радости»)

Почему вы не переделываете текст? (Брагинский, «Притворщики»)

Вы что не здороваетесь, Женя? (Володин, «Осенний марафон»)

Почему вы здесь шумите? - сердито спросил заместитель министра. (Брагинский, «Полина Андреевна»)

Речевой акт недоумения составляет 4,3 % от общего количества зафиксированных нами высказываний.

Упрек. Этот речевой акт используется говорящим, если адресат совершил или продолжает совершать в момент общения действия, не совпадающие с ожиданиями говорящего. Упрек характеризуется наличием эмоционально-оценочной лексики, что позволяет отнести его к гибридным речевым актам. Формальным показателем упрека можно считать наличие оборотов «ну что же ты/вы…», «ну почему ты/ вы опять…».

Что ты перед ним лебезишь, словно он министр, когда он, всех дел, директор рыбного магазина! (Брагинский, Рязанов, «Родственники»)

Упрек может быть адресован участнику общения, если выполнение им определенной социальной роли не совпадает с ролевыми ожиданиями:

Сначала бы сесть предложили, хозяин. У меня ноги не казенные. (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)

Вот, скажем, у вас тут написано «убегал». И рядом - «бегал». Неужели так трудно поискать что-нибудь еще? (Володин, «Осенний марафон»)

В данной ситуации гостья ожидает от хозяина приглашения сесть. Это действие обязательно для носителя социальной роли «хозяин» в ситуации приема гостей. Так как сесть не предлагают, гостья напоминает адресату высказывания о его ролевых обязанностях.

Необходимо также отметить, что экспрессивные речевые акты, одновременно с эмоциями выражающие побудительную интенцию, в процессе общения могут влиять на взаимоотношения между коммуникантами.

Речевой акт упрека – наиболее распространенный среди экспрессивных речевых актов в ситуации модификации поведения собеседника в российской коммуникативной культуре. Среди всех зафиксированных высказываний доля речевого акта упрека – 4,5 %.

Третьей разновидностью недирективных способов модификации поведения или состояния собеседника являются комиссивные речевые акты, среди которых мы выделяем речевой акт обещания и речевой акт угрозы. Используя комиссивный речевой акт в описываемой ситуации, говорящий смещает коммуникативный фокус на те действия, которые он обязуется выполнить.

Используя речевой акт обещания, т.е. принимая на себя некоторые обязательства, говорящий тем самым может воздействовать на поведение собеседника:

Я все объясню после урока! – прекратил вопросы Соломатин. (Брагинский, «Учитель пения»)

Позже я тебе все объясню. Сейчас некогда. (Брагинский, Рязанов, «Берегись автомобиля»)

Речевой акт обещания является периферийным способом модификации поведения собеседника. На его долю приходится 0,5% от общего количества собранных нами высказываний-модификаторов.

Угроза. Этот речевой акт по своей сути является гибридным, поскольку сочетает в себе признаки директива и комиссива. От предупреждения он отличается прямым называнием неблагоприятных для адресата последствий, вероятность которых в случае невыполнения действия весьма велика. Использующий данный речевой акт коммуникант находится в приоритетной коммуникативной позиции и, как правило, угроза приводится в действие самим говорящим.

Не хотите предъявлять документы, я запишу номер машины, установим владельца и сообщим на работу! (Брагинский, Рязанов, «Аморальная история»)

Если ты ее хоть пальцем тронешь, я тебе все ребра переломаю! (Брагинский, Рязанов, «Гараж»)

А вы, девушка, топайте отсюда, пока по хлебальнику не схлопотали, - сказал водитель. (Володин, "Осенний марафон")

Пой, Павка! – пригрозил Шура. – А не то мы тебе так набьем! (Брагинский, «Учитель пения»)

Если ты еще раз кинешь книжку на пол, я у тебя ее совсем заберу и больше не дам. (Устная речь)

Речевой акт угрозы используется российскими коммуникантами в 0,9 % зафиксированных нами ситуаций модификации поведения собеседника.

Количественный анализ фактического материала показал, что речевые акты просьбы (16,3 % от общего количества высказываний), совета (9,3 %), распоряжения (7,7 %), требования (8,3 %), а также приказа (7,2 %) в российской коммуникативной культуре являются основным средством управления поведением собеседника. Необходимо также отметить распространенность использования экспрессивных речевых актов в ситуации вербального воздействия на поведение собеседника. По нашему мнению, экспрессивы составляют ближнюю периферию поля высказываний - модификаторов. К дальней периферии относятся некоторые типы директивных речевых актов, а также ассертивы и комиссивы (см. таблицы 1 и 2).

Помимо перечисленных выше речевых актов в российской коммуникативной культуре существует гибридный речевой акт, широко используемый с целью коррекции поведения адресата. Этим речевым актом является замечание.


Информация о работе «Способы модификации поведения и типология речевых актов»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 31798
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
90757
0
0

... с точки зрения нашего исследования. Выводы В данной главе нашего исследования была заложена теоретическая база для последующего практического изучения коммуникативно-прагматических характеристик ретрактивных речевых актов в английском диалоге. Под понятием ретракции мы подразумеваем преднамеренный повторный ввод говорящим своего предыдущего высказывания с целью пояснения либо уточнения, ...

Скачать
46530
3
0

... объекта воздействия о вещах и ситуациях, а информационный контроль всегда направлен также и на нейтрализацию эффекта воздействия слов оппонента. Таблица 1 Система стратегий речевого воздействия в жанре президентских предвыборных теледебатов Уровень Стратегия Цели Первый Интродуктивная -      сообщение информации (1) Второй Варьирующая -      сообщение информации; -      ...

Скачать
64230
0
0

... адекватного основания для такого рода построений. В качестве оснований для классификаций были выделены жанрово-коммуникативный и иллокутивный критерии. 2 Когнитивные процессы сознания при восприятии РЖ В когнитивной идентификации речевого жанра принимают участие те же процессы, что и в других познавательных процессах: восприятие мира, категоризация, мышление, которые служат обработке и ...

Скачать
141680
0
0

... позволяют установить отношения между говорящим, его собеседником и третьими лицами, показать электорату социальную позицию политика. Специалист по СО при создании благоприятного образа политика работает со следующими единицами, включенными в содержание речевого портрета политика: концептами, используемыми в функции ключевых слов; лозунгами; моделью настоящего; моделью будущего и моделью прошлого ...

0 комментариев


Наверх