1. Указательные прилагательные служат для указания на предмет, определяют род и число существительного, заменяют артикль.

Ce (cet), cette, ces - этот, эта, эти (мужского, женского рода единственного числа, и множественное число).

 

2. Притяжательные прилагательные.

Французским притяжательным прилагательным в русском языке соответствуют притяжательные местоимения (мой, твой, наш и т.д.), причем в русском языке есть местоимение свой, обозначающее принадлежность любому лицу, эквивалента которому во французском языке нет. Кроме рода и числа существительного притяжательные прилагательные указывают на принадлежность к 1,2,3-му лицу.

Единственное число множественное число
мужской род женский род муж. род, жен. род

1-е лицо mon мой

2-е лицо ton твой

3-e лицо son его

ma моя

ta твоя

sa ее, своя

mes мои

tes твои

ses его, ее, свои

1-е лицо notre наш, наша

2-е лицо votre ваш, ваша

3-е лицо leur их

nos наши

vos ваши

leurs их

 

3. Неопределенные прилагательные ставятся перед существительным, заменяют артикль.

Tout (каждый, всякий ), Tout le( весь), toute la (вся ), tous (все ), toutes ces (все эти), tout les (каждый), tout un ( целый),

Chaque – каждый, каждая, всякий, любой,

Quelques,plusieuts – несколько, много

Перед существительными женского рода, начинающихся м гласного или h, употребляются притяжательные прилагательные мужского рода (mon, ton, son).

3.3.Приглагольные местоимения – служебные слова, употребляемые при глаголе в качестве подлежащего и дополнения.

Приглагольные местоимения во французском языке соответствуют личным местоимения в русском языке. Личные местоимения во французском языке представлены ударными и безударными местоимениями. Ударные местоимения употребляются самостоятельно, личные безударные местоимения (приглагольные местоимения) употребляются только со спрягаемыми глаголами.

Личные ударные местоимения

Личные безударные местоимения

(приглагольные местоимения)

Sujet Соmplement direct

moi я nous мы

toi ты vous вы

lui он eux они

elle она elles они

je я  nous мы

tu ты vous вы

il он ils они

elle она elles они

me меня nous нас

te тебя vous вас

le его les их

la ее

On – неопределенно-личное местоимение on употребляется как приглагольное местоимение с глаголом в 3-ем лице единственного числа.

En

3.4 Предлоги – служебные слова, которые служат для выражения связи между самостоятельными словами.

ВИДЫ ПРЕДЛОГОВ

a - выражает пространственные отношения (местонахождения, направления), указывает место и направление: на, у, в, а также вводит косвенное дополнение, соответствующее русскому дательному падежу; ставится перед названиями городов; названиями стран мужского рода, начинающихся с согласной; при передачи направления после глагола аller,

 

chez – у, к ( только с названиями лиц),

de - выражает отношения, соответствующие русскому родительному падежу: передает отношение принадлежности (семья de Сергея); применяется в составе прилагательного в превосходной степени ( самый прилежный из), применяется в страдательном залоге, применяется после глаголов, выражающих чувства ( уважать, любить, страдать и др.); после слов, выражающих количество (много, килограмм и др.); перед прилагательным с существительным во множественном числе (новые кварталы); после всех количественных существительных (тысяча жителей); перед инфинитивом в косвенной речи;

d’ - усеченная форма de перед словами, начинающимися с гласной,

en - применяется с названиями месяцев, указывает место и направление: применяется с названиями стран женского рода и мужского рода, начинающихся с гласной, с существительными - обозначениями времения ( летом, на отдыхе и др.); входит в именные сочетания (в белом, черном),

pour – чтобы, в ( при передачи направления после глагола partir ),

sue - на( при обозначении места), о, по, на (при передачи речи, мысли, текста),

depuis - с тех пор как; с того момента как, вот уже, в течение,

pendant - в течение, во время, пока,

il y a - вот уже, тому назад,

dans - через ( в сочетании с настоящим и будущем временем),

- для выражения приблизительности ( около тридцати);

apres - спустя, через ( в сочетании с прошедшим временем),

plus tard - спустя ( применяется независимо от времени глагола),

par - применяется в страдательном залоге.

Jusque – до, выражает временные и пространственные отношения, часто употребляется в сочетании с другими предлогами.


Информация о работе «Сравнение систем служебных слов во французском и русском языках»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 39584
Количество таблиц: 10
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
426259
1
0

... », 1997 и др. Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание ...

Скачать
156018
13
0

... описанию протекания действия: они обозначают не действие, а факт (стоить, иметь - НСВ) или моментальный переход из одного состояния в другое (вскрикнуть, очнуться - СВ). Время      В современном русском языке у глаголов различают три формы времени: настоящее, прошедшее и будущее.    Глаголы в форме прошедшего времени обозначают действие, которое происходило до момента речи, например: Пушкин ...

Скачать
215235
1
0

... , понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова. 3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1. Билет № 5 1. Охарактеризуйте фонетическую систему русского языка: систему гласных и согласных звуков речи. На примерах покажите смыслоразличительную функцию звуков (фонем). 2» Докажите на примерах, что прямая ...

Скачать
81326
0
0

... становится более престижным, чем русское, экспрессия его новизны притягательна, оно может подчеркивать высокий уровень информативности говорящего. Нами были выделены основные причины англоязычных заимствований в современном русском языке: появление новых понятий и реалий в общественно-политической жизни страны; появление новых слов, которые и раньше существовали в жизни общества, но не имели ...

0 комментариев


Наверх